반응형 추자현 김치1 추자현 파오차이 논란에 대해 최근 한 연예인이 김치를 파오차이(泡菜)라고 칭한 데 대해 정말로 큰 비난을 받고 있다. 서경덕 성신여대 교수는 최근 중국의 김치공정과 한복공정 등이 벌어지는 상황에서 국가적인 기본 정서를 헤아릴 줄 알아야 한다고 지적했다. 나는 추자현 씨에 대해 아무런 감정도 없고 잘못했다고 평가할 자격도 없다. 다만 앞으로 역사와 문화에 대해 포스팅하기 전에 이 부분에 대해서 한 가지 짚고 넘어가야 할 부분이 있을 것 같았다. 본 블로그를 개설한 이유이기도 하다. 앞선 포스팅에서도 잠깐 언급한 적이 있지만 내가 중국에서 유학을 했던 2005년 당시에는 김치=파오차이(泡菜)였다. 기초 중국어를 배울 때 아래 문장에 대해서 배운 적이 있다. 韩国的泡菜辣不辣? (한국의 파오차이는 맵나요?) 파오차이가 김치고, 김치가 파오.. 2022. 4. 9. 이전 1 다음 반응형